I finally acquired from an internet acquintance a copy of 'Saraswatalokam'( సారస్వతా లోకము) by Rallapalli Ananthakrishna Sarma, published by Triveni Publications in 1966. In the very first article 'Rayalanati rasikata'(రాయలనాటి రసికత) Rallapalli mentions 'gojjangi neeru' and 'gojjangi' on pages 6 and 12, (pages 4,5 are missing in the copy). On page 12, he says that it is not known what these flowers are and that some speculate that these may be roses. A quick google search shows that this may be 'mogali poovu' ketak:
"BOTANICAL NAME PANDANUS ODOROTISSIMUS
FAMILY PANDANACEAE
SUBSTITUTE PANDANUS TECTORIUS
OTHER NAMES
• SANSKRIT • Ketak, Suchipushp, Ketaki
• HINDI • Kevda, Kewra
• BENGALI • Ketaki, Keya
• ENGLISH • Screw pine
• MALYALAM • Kaida-taddi, Pukkaita
• KANNADA • Kaida, Katthaale, Kedage, Kedige, Ketike, Mandige, Thaale, Kadige
• MARATHI • Kaeoda, Kaeora, Kaethaki, Kaevada, Paandar kaevda
• TAMIL • Thazhai, Tazhai
• TELGU • Gaajangi, Gedaji, Gedangimogali, Gojjangi, Kaethaki, Mogli chettu, Mugali"
From Ketaki’ — a cursed but useful flower by H.C. Gera:
"The male fluorscence's are valued for the fragrance emitted by the tender white spates covering the flowers. Valuable attar is obtained from them. The flowers are also used for hair decoration. The commercial use of this plant is mainly centered mostly around Kollapali, Meghra and Agrraran in Ganjam district of Orissa. Flowers are used for extraction of "kweda attar" and "kewra water" and kewda oil. It is estimated that there are 300 to 400 thousands trees in Ganjam district.
"Kewda attar" is one of the most popular perfumes extracted and used in India since ancient times. It blends well with almost all types of fancy perfumes and is used for scenting clothes, bouquets, lotions, cosmetics, soaps, hair oils, tobacco and agarbati. Kewda water is used for flavouring various foods, sweets syrups and soft drinks. The use of kewda water is very common on festival occasion, weddings and other social functions in North India."
Brown's dictionary says that gojjangi is the female version of ketaki but whether this distinction in names is maintained is not clear.
The google search lso led to some pleasant surprises:
kshetryya padaalu and nice Hindi songs like this and thenthis. These last ones may be due to an advertisement on the pages.
Thursday, December 18, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
sir namaste
DAYACHESI RALLAPALLI GARI ARTICLE RAYLANATI RASIKATA EKKADA DORUKUTUNDO CHEPPAGALARA ADI BA STUDENTS KI 1976-77 LO TEXT BOOK LO UNDEDI
THANK U
SOMUSITARAM@GMAIL.COM
sir namaste
DAYACHESI RALLAPALLI GARI ARTICLE RAYLANATI RASIKATA EKKADA DORUKUTUNDO CHEPPAGALARA ADI BA STUDENTS KI 1976-77 LO TEXT BOOK LO UNDEDI
THANK U
SOMUSITARAM@GMAIL.COM
Post a Comment