From a poetry discussion by space_bar, a quote of Revathy Gopal:
I could match her now, word for word.
I could meet her now, on equal terms. I think
I could draw blood.
('Lines on Meeting a Cousin, Long-Lost'. Revathy Gopal)
Even out of context, as space_bar says, it stands by itself. I think that I have seen this sort of emotion among cousins and sisters (men actually draw blood, I think). I tried to see how to say it in Telugu. Since I do not know any thing about metre, I freely translated thus:
ఇప్పుడు మా అక్కంటె నాకు అంత లెక్క లేదు
దానితో సమానంగా వాదించగలను
దాని వంక చురచురా చూడగలను
కావాలంటే ఒక వాత కూడా పెడతా
Any other versions are welcome.